করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ BNV ]
8:14. বর্তমানে তোমাদের যথেষ্ট রয়েছে, তার থেকে দিয়ে তাদের প্রযোজন মেটাতে পারবে, আবার প্রযোজনে তাদের যা বেশী হবে তা দিতে তোমাদের অভাব মিটবে৷ এইভাবে য়েন সর্বত্র সমতা বজায় থাকে৷
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ NET ]
8:14. At the present time, your abundance will meet their need, so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ NLT ]
8:14. Right now you have plenty and can help those who are in need. Later, they will have plenty and can share with you when you need it. In this way, things will be equal.
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ ASV ]
8:14. but by equality: your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality:
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ ESV ]
8:14. your abundance at the present time should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness.
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ KJV ]
8:14. But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ RSV ]
8:14. but that as a matter of equality your abundance at the present time should supply their want, so that their abundance may supply your want, that there may be equality.
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ RV ]
8:14. but by equality; your abundance {cf15i being a supply} at this present time for their want, that their abundance also may become {cf15i a supply} for your want; that there may be equality:
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ YLT ]
8:14. but by equality, at the present time your abundance -- for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality,
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ ERVEN ]
8:14. At this time you have plenty and can provide what they need. Then later, when they have plenty, they can provide what you need. Then everyone will have an equal share.
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ WEB ]
8:14. but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality.
করিন্থীয় ২ 8 : 14 [ KJVP ]
8:14. But G235 by G1537 an equality, G2471 [that] now G3568 at G1722 this time G2540 your G5216 abundance G4051 [may] [be] [a] [supply] for G1519 their G1565 want, G5303 that G2443 their G1565 abundance G4051 also G2532 may be G1096 [a] [supply] for G1519 your G5216 want: G5303 that G3704 there may be G1096 equality: G2471

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP